pdf     Download the Bible

 

 

2 Corinthians 11 


16   I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
παλιν λεγω μη τις με δοξη αφρονα ειναι ει δε μηγε καν ως αφρονα δεξασθε με ινα μικρον τι καγω καυχησωμαι


17   That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
ο λαλω ου λαλω κατα κυριον αλλ ως εν αφροσυνη εν ταυτη τη υποστασει της καυχησεως


18   Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
επει πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα καγω καυχησομαι


19   For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες


20   For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
ανεχεσθε γαρ ει τις υμας καταδουλοι ει τις κατεσθιει ει τις λαμβανει ει τις επαιρεται ει τις υμας εις προσωπον δερει


21   I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
κατα ατιμιαν λεγω ως οτι ημεις ησθενησαμεν εν ω αν τις τολμα εν αφροσυνη λεγω τολμω καγω


22   Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
εβραιοι εισιν καγω ισραηλιται εισιν καγω σπερμα αβρααμ εισιν καγω


23   Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft.
διακονοι χριστου εισιν παραφρονων λαλω υπερ εγω εν κοποις περισσοτερως εν πληγαις υπερβαλλοντως εν φυλακαις περισσοτερως εν θανατοις πολλακις


24   Of the Jews five times received I forty stripes save one.
υπο ιουδαιων πεντακις τεσσαρακοντα παρα μιαν ελαβον


25   Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
τρις ερραβδισθην απαξ ελιθασθην τρις εναυαγησα νυχθημερον εν τω βυθω πεποιηκα

 

KING JAMES