pdf     Download the Bible

 

3326 GREEK
μετα,
META
met-ah'
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between απο, - apo G 575 or εκ, - ek G 1537 and εις, - eis G 1519 or προς, - pros G 4314; less intimate than εν, - en G 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.



μεθ, Matt 1:23, Matt 12:45, Matt 14:7, Matt 15:30, Matt 17:1, Matt 17:17, Matt 25:3, Matt 26:11, Matt 26:29, Matt 26:72, Matt 28:20, Mark 2:19, Mark 8:14, Mark 9:2, Mark 9:8, Mark 14:7, Mark 14:33, Luke 2:46, Luke 9:49, Luke 22:15, Luke 22:53, Luke 24:29, John 7:33, John 12:8, John 12:35, John 13:33, John 14:9, John 14:16, John 14:30, John 16:4, John 20:26, Acts 20:18, Rom 16:20, 1 Cor 6:7, 1 Cor 16:23, 2 Cor 13:11, Php 4:9, Col 4:18, 1 Th 5:28, 2 Th 1:7, 2 Ti 4:22, Heb 13:23, 1 Jo 1:3, 1 Jo 2:19, 1 Jo 4:17, 2 Jo 1:2, 2 Jo 1:3, Rev 17:2
μετα Over 50 verses [view]
μετ Over 50 verses [view]